INFORMATION

Anime -- »
Prelude
Introduction
Character Profiles
Ep. Summaries
Essays & Articles
Kumagoro Tribute
Dictionary
Purchase Info

Manga -- »
General Info
Manga Scans
Purchase Info
About the Creator

OAVs -- »
General Info
OAV Summaries
Purchase Info

ENTERTAINMENT

Multimedia -- »
Images
Music
Lyrics
AIM Icons
Avatars
Wallpapers
Winamp Skins

Interactive -- »
Fanworks
Polls
Next Song Poll
Cosplay
Character Quiz

Games -- »
Tic Tac Toe
Hangman
Memory
Jigsaw Puzzle

SITE RELATED

Updates
Layout Info
Contact
Credits
Links Out
Link DtD
DtD Webring
Cliques & etc
Guestbook

Graphics Intense

>> Visitors' Response

Below are some visitors' response to some of the issues addressed in the Essays and Articles section. I would like to stress that these are opinions, so I don't want to see flames and such. If you'd like to respond to one of the responses, send it in the feedback form. Otherwise, enjoy. :)

#1) By: Otaku Hoshi
Regarding: The Future Dubs Issue
Submitted: Jan. 10, 2004

Personally I'm glad its going to be dubbed, I never saw it and I was about to get it on EBay I personally almost always like the original Japanese version better than dubs. In fact, the only anime I can think of that I like the dub as much if not more than the original is Inu-Yasha.

I don't mind dubbing, in fact I think it is a really good idea. It brings more fans and other things like that. I just personally don't like it myself most of the time. A lot of the time they can take away something that was really important or attractive in a character's voice when they dub it. Kurama from Yu-Yu Hakusho is an excellent example. His dubbed voice wasn't really bad, it just took away Megumi-sama's charm.

I am not that familiar with dubbing companies, so I don't know how the Gravitation dub will turn out. I do believe that it will be nowhere near as good as the Japanese version. To me, Gravitation seems to be a show where it cannot be captured with dubbing easily. The music would be one thing that would be hard, and probably the hardest. I am hoping that they will keep the original Japanese version for the songs.

I usually buy the series fansubbed, and then buy the DVDs that come out here. I don't do it to insult dubs. Usually I do it for a few different reasons. One reason would be to see how good the dub was. I really think it is fun to compare what they did with the series. Another reason I get the DVDs is because I like to watch the series with really good subtitles, if they have that feature. I hate it when they only have what they say in the dubbed version as a subtitle choice. They did that in Tenchi Universe, and I was really upset. I agree with almost everything you said about the dub and other anime dubs. Like K making random outbursts in English when he speaks English ^.^ They usually change the English speaking characters into French speaking characters (they did this with Pixy Misa from Pretty Sammy) and in one episode of Sailor Moon.

I think that dubs are good if effort is shown in them. Cardcaptor Sakura had no effort and no good searching for good voices. Yu-Yu Hakusho, I think, had a lot of effort put into it. They could have done better with Kurama and Yukina (REALLY Yukina) though. A lot of anime dubs don't seem to have much effort put into them, and no time is shown. It sometimes even seems like they just took out random stuff and put in random voice actors that they pulled from a hat. These have been my opinions. ^_^
******Otaku~Hoshi

would you like to comment on this topic? Leave it here.

X-Clear

Gravitation was created by Maki Murakami. All edited graphics and content © by Trinity, usage of any edited graphics and/or content on this site without permission from the owner or a copyright note is illegal and will be fined. DtD is part of AinoyumeNET and the Shounen-ai orG.